聚上美聚上美

分享生活见闻
领略世界奇闻怪事、体验民间趣事

复活节岛石像英文 复活节岛石像英文介绍

关于复活节岛石像英文✅的问题,下面有几个最新复活节岛石像英文介绍的观点,这里聚上美网站生活见闻小编希望能帮您找到想要的复活节岛石像英文答案,了解更多复活岛巨人像中英文简介的相关详细知识。
相关复活节岛石像英文的扩展:
复活岛巨人像中英文简介 复活节岛(Easter Island) 当地称“拉帕努伊岛”,意即“石像的故乡”。太平洋东南部岛屿。位于南纬27°10'、西经109°31'。由复活节岛和周围一些小岛组成,陆地面积120平方公里。人口约 2,000,主要是波利尼西亚人。属热带海洋性气候。火山岛,土壤肥沃。自 1888年起归智利管辖,行政属智利瓦尔帕莱索省。产甘蔗、香蕉、玉米等,并产鱼、虾。经济主要是畜牧业和旅游业。岛上有巨大石像等文物古迹,被称作“神秘之岛”。首府杭加罗阿,在岛的西南部,附近有飞机场。建有美国卫星跟踪和气象观察站。Easter Island (Easter Island) locally called "Rapa Nui", which means "the hometown of stone". The Southeast Pacific islands. Located in the south of latitude 27 degrees west longitude 109 degrees 31', 10'. Composed of Easter Island and around some islands, land area of 120 square kilometers. A population of about 2000, mainly polynesians. Genus of tropical marine climate. A volcanic island, fertile soil. Since 1888 to Chile under the jurisdiction of administrative belongs to Chile in Valparaiso province. Production of sugar cane, banana, corn, and fish and shrimp. Economy is mainly animal husbandry and tourism. There is a huge stone heritage on the island, known as the "mysterious island". The capital of Hangzhou Garro ah, in the island's southwest, near the airport. Built with American satellite tracking and meteorological observation station.
复活节岛的雕像 复活节岛石像英文 复活节岛石像英文介绍(图1)

Why Some Easter Island Statues Are Where They Are

为什么复活节岛的雕像会在那里

The statues on Easter Island are among the most mysterious objects made by humans. We still don’t know how they were moved, why they were placed at particular sites around the island and why they were made in the first place. Now researchers think they have at least some answers, because a new analysis finds that the statues are situated near sources of freshwater. The study appears in the journal PLOS ONE.

复活节岛的雕像是人类制作的最神秘事物之一。我们仍然不知道它们是怎样被移动的,它们为什么放置在岛的周围的特定地点,为什么它们最初被制作出来。现在研究人员认为至少有这样的回答,原因是一项新的研究发现,雕像坐落在淡水附近。这项研究发布在《公共科学图书馆综合》杂志上。

It’s believed that the residents of Rapa Nui—the Indigenous name for Easter Island—began constructing these carvings in the 13th century. The statues, called moai, which sit upon stone platforms called ahu, are the very definition of monumental. Most weigh between 20 and 30 tons. And of the 1,000 on the island, about 400 have been moved from the quarry where they originated and placed on ahu located elsewhere.

据说Rapa Nui的居民——复活节岛的本土名字,它们在13世纪开始建造这些雕刻品。这些雕像被称作“摩艾“,它们坐落在叫做”胡“的石头平台上,是纪念碑真正的意义。大部分重量在20到30吨之间。在岛上的1000只中,400只已经从最初的采石场转移到胡岛的其他地方。

“But those ahu locations aren’t necessarily everywhere. They’re in some places and not in others. And the question we started to ask ourselves was, ‘Why do we find these ahu and moai some places on the landscape but not others?’”

”但是那些”胡“并非无处不在。它们只在某些地方出现,另一些地方没有。我们开始问自己的问题是为什么我们发现这些”胡“和“摩艾“在某些地方出现而不是在其他别的地方?“

Carl Lipo, an anthropologist at Binghamton University in central New York. He says that most of these sculptures are found along the coast, but some are inland. And they’re not necessarily at obvious places.

Carl Lipo是纽约中心宾厄姆顿大学的人类学家。他说大部分的雕像都在沿海被发现,有一些是在岛内陆被发现。它们不一定是坐落与某些特定的地方。

“For example, we don’t find ahu and statues located on the tops of hills—places that we might expect to find them if these things were symbolic or representing ancestors, where you wanted to show off to everybody in he world, or the island itself, the fruits of your creation of these statues.”

”例如,我们没有在山顶上发现”胡“和雕像,如果这些东西有象征意义并且代表祖先的话我们应该在山上会发现它们。因为你想向大众展示或者向岛屿展示雕像的创作的结果。“

So the statues are more than just towering talismans to be admired from afar. Indeed, Lipo and his colleagues noted that people spent most of their time living and working around these sites, which made the researchers think that the the statues might be located near a valuable resource.

因此,这些雕像不仅仅是供人们从远处欣赏的高耸的护身符。Lipo和他的同事注意到人们花了很多时间在这周围居住和生活,这让研究人员认为雕像可能坐落在有价值资源的附近。

“So the question was: What resource? Was it water, freshwater, marine resources or cultivation places? Which of those, or which combination of those, best explained the locations of ahu on the landscape?”

”所以问题是什么资源?是水源,淡水,海洋资源或者是养殖场所。这些或者是这些中的某个作为”胡“坐落的地点最好的解释。“

Their statistical analyses pointed toward potable water, which Lipo says made sense.

它们统计分析指向方便的水源,Lipo说这是有道理的。

“Every single time we found a big source of freshwater, there would be a statue and an ahu. And we saw this over and over and over again. And places where we didn’t find freshwater, we didn’t find statues and ahu.”

”每次我们发现大的淡水资源,那里会坐落一个雕像和一个”胡“。我们已经一次又一次的发现这样的结果。如果我们没有发现淡水,我们就不会发现雕像和”胡“。“

Now, that doesn’t mean that the structures served as markers—like a sign saying “Get Your Water Here”—but rather that the community themselves were connected to those resources. And thus, their investment in statues was done around that resource.

现在,这并不意味着雕像做为一个标志——就像在说在这里可以得到你的水源,但是组织与这些资源有着联系。因此它们的雕像的投入是围绕着在这些资源的。

“Because these are the locations that had the resources that they needed to survive.”

”由于这些是所在位置中有赖以生存的资源。“

It seems that many of the massive sculptures are where they are for totally pragmatic reasons: “We’ll build here because here is where we want to be.”

这看上去很多大型的雕像是出于实用价值的,我们在这里被制造出来是因为我们想来到这里。

今天复活节岛石像英文的内容先分享到这里了,读完本文后,是否找到相关复活节岛石像英文介绍的答案,想了解更多,请关注yfnsxy.cn聚上美世界奇闻怪事网站。

【版权声明】:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系首页【QQ秒回】 举报,一经查实,本站将立刻删除。 转载请说明来源于"聚上美",本文地址:https://yfnsxy.cn/shjw/62224.html

未经允许不得转载:聚上美 » 复活节岛石像英文 复活节岛石像英文介绍