聚上美聚上美

分享生活见闻
领略世界奇闻怪事、体验民间趣事

念奴娇 赤壁怀古 念奴娇赤壁怀古拼音版

关于念奴娇 赤壁怀古✅的问题,下面有几个最新念奴娇赤壁怀古拼音版的观点,这里聚上美网站生活见闻小编希望能帮您找到想要的念奴娇 赤壁怀古答案,了解更多念奴娇赤壁怀古诗词的相关详细知识。
相关念奴娇 赤壁怀古的扩展:
念奴娇赤壁怀古诗词 1、原文念奴娇·赤壁怀古【作者】苏轼 【朝代】宋代大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一樽还酹江月。2、译文大江浩浩荡荡向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。那旧营垒的西边,人们说那就是三国周瑜鏖战的赤壁。陡峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花好似卷起千万堆白雪。雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿奋发豪气满怀。手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,强敌的战船烧得灰飞烟灭。我今日神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地生出满头白发。人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。
念奴娇 · 赤壁怀古 | 译典


译 典

2021.11.30 第544期


念奴娇 赤壁怀古 念奴娇赤壁怀古拼音版(图1)

念奴娇·赤壁怀古

【宋】苏轼


大江东去,浪淘尽、千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。

选自教育部组织编写《普通高中教科书 语文 必修 上册》第3单元第9课,人民教育出版社,2019

苏轼(1037年—1101年),字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,眉州眉山(今四川省眉山市)人,北宋文学家、书画家、唐宋八大家之一。作品有《东坡七集》《东坡易传》等。

SU Shi (1037-1101), styled Looker and Seer, East Slope Buddhist and Iron Crown Wordist by literary names, known as East Slope Su and Immortal Su. The poet, a native of Mt. Mei, Meizhou (present-day Mt. Mei, Sichuan Province), was a litterateur and calligrapher in the Northern Song dynasty, and was honored as one of the “Eight Great Litterateurs of the Tang and Song Dynasties”. His works include Seven Volumes by East Slope and East Slope’s Commentary on I Ching.(彭雅卓译)


念奴娇 赤壁怀古 念奴娇赤壁怀古拼音版(图2)
Reminiscing Red Wall
—To the Tune of Belle Petite

By SU Shi

Tr. ZHAO Yanchun

The Long pours east,

Washing off

Top talents of all time.

The buttress west,

As is said,

Is Red Wall, where Zhou warred

Stripped stones thrown high,

Waves sweep the bank,

Furl miles of snow.

The vast vistas show

Heroes come and go.

Tracing back to that time,

When Zhou married Qiao,

He was in prime.

A fan in hand,

With all smiles,

He wiped out his hard foes.

I roam here now;

God of Time should beam

To my gray hair.

Life is a dream.

Toast to the moon downstream.


念奴娇 赤壁怀古 念奴娇赤壁怀古拼音版(图3)

念奴娇 赤壁怀古 念奴娇赤壁怀古拼音版(图4)


念奴娇 赤壁怀古 念奴娇赤壁怀古拼音版(图5)


译者简介
赵彦春,博士生导师,上海大学翻译研究出版主任,国际学术期刊Translating China主编,国际汉学与教育研究会会长、传统文化翻译与国际传播专业委员会会长、中国先秦史学会国学双语研究会执行会长、中国语言教育研究会副会长。


ZHAO Yanchun, Professor of English at Shanghai University, Director of Shanghai University Center for Translation and Publishing, Editor of Translating China, President of International Sinology and Education Society, President of Chinese Culture Translation and International Promotion Committee, Executive President of Chinese Classics Bilinguals’ Association, Vice President of China Language Education Association.

栏目策划:金石开

栏目主编:赵彦春、莫真宝

组稿编辑:吕文澎

本期作者:苏 轼

本期译者:赵彦春

中英朗诵:朱盛杰

英文书法:凌光艺

本期排版:曼 曼


《登高》Climbing High
《梦游天姥吟留别》My Dream of Mt. Sky Mum: To Go or Not to Go
《归园田居(其一)》Back to Nature
《咏菊》Ode to Chrysanthemums
《短歌行》A Short Song Ballad
《归园田居(其一)》Back to Nature
《江上偶成》A Casual Note on the River
《厌读》Tired of Reading
《送仲侯归省》Seeing Off My Cousin Zhonghou Returning Home
《文氏外孙入村收麦》Mr. Wen’s Grandsons Come to Harvest Wheat
《苤苢》The Plantain
《木兰花慢 · 夜泛太湖》To the Tune of Magnolia Slow
《八声甘州 · 丁亥春偕妇登虞山望海楼》To the Tune of Eight Beats of Ganzhou Song
《菩萨蛮 · 渔浦书所见》To the Tune of Buddhaman
《鹊踏枝 · 一水盈盈秋梦浅》(To the Tune of) A Magpie on the Branch
《别云间》Farewell to Clouds
《山坡羊 · 骊山怀古》To the Tune of Hillside Sheep
《水调歌头·泊桐庐》Mooring at Tung Lodge
《菩萨蛮 · 辛巳除夕宿重庆小龙坎大雪》To the Tune of Buddhaman
《鹧鸪天 · 过雨微闻草木馨》(To the Tune of) Partridges in the Sky
《鹧鸪天》(To the Tune of) Partridges in the Sky
《满庭芳 · 香港沦陷后作》To the Tune of the Yard Full of Fragrance
《南乡子 · 登京口北固亭有怀》 Climbing North Firm Tower at Townmouth
《过零丁洋》A Visit to Lonely Ocean
《秦楼月》(To the Tune of ) The Moon over Qin Tower
《踏莎行 · 送寒云宿霭兰室》To the Tune of Treading on Grass
《虞美人·戏朱经农》Kidding Zhu Jingnong
《朝天子 · 咏喇叭》Ode to the Trumpet
《水调歌头·南水北调入京》The South-North Water Diversion Project’s Coming to the Capital
《秋巡徐州》Touring Xuzhou in Autumn
《寄独秀》To Duxiu
《太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋》To the Tune of Grand Priest
《南浦·游浣花溪,怜江介之木芙蓉,用玉田韵》To the Tune of South Moor
《鹧鸪天 · 宿森林公园》Putting Up for the Night at a Forest Park

念奴娇 赤壁怀古 念奴娇赤壁怀古拼音版(图6)


编辑:王傲霏, 二审:曼曼,终审:金石开

念奴娇 赤壁怀古 念奴娇赤壁怀古拼音版(图7)

今天念奴娇 赤壁怀古的内容先分享到这里了,读完本文后,是否找到相关念奴娇赤壁怀古拼音版的答案,想了解更多,请关注yfnsxy.cn聚上美世界奇闻怪事网站。

【版权声明】:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系首页【QQ秒回】 举报,一经查实,本站将立刻删除。 转载请说明来源于"聚上美",本文地址:https://yfnsxy.cn/sjqw/66937.html

未经允许不得转载:聚上美 » 念奴娇 赤壁怀古 念奴娇赤壁怀古拼音版