聚上美聚上美

分享生活见闻
领略世界奇闻怪事、体验民间趣事

渔翁柳宗元 渔翁柳宗元拼音版

关于渔翁柳宗元✅的问题,下面有几个最新渔翁柳宗元拼音版的观点,这里聚上美网站生活见闻小编希望能帮您找到想要的渔翁柳宗元答案,了解更多《渔翁》柳宗元 全文翻译的相关详细知识。
相关渔翁柳宗元的扩展:
《渔翁》柳宗元 全文翻译 傍晚,渔翁把船停泊在西山下息宿;拂晓,他汲起湘江清水又燃起楚竹。   烟消云散旭日初升,不见他的人影;听得欸乃一声橹响,忽见山青水绿。   回身一看,他已驾舟行至天际中流;山岩顶上,只有无心白云相互追逐。诗人在政治上的失意后,向往隐逸的生活,自得其乐,寄情山水的感情。
品读唐诗《渔翁》柳宗元


渔翁柳宗元 渔翁柳宗元拼音版(图1)


品读唐诗《渔翁》柳宗元

渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。

烟消日出不见人,欸乃一声山水绿。

回看天际下中流,岩上无心云相逐。

"渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。"傍",指靠近;"西岩",指永州境内的西山。"汲",取水;"楚竹",永州故属楚地,此地之竹故称楚竹。句意为:渔翁晚上在靠近西山的地方泊舟歇息,早上起来打起清澈的湘江之水,燃起江边的竹子生火做饭。这两句写的是湘江上的渔翁逍遥自在的生活,燃竹煮炊也是引出下文的"烟消日出"。

"烟消日出不见人,欸乃一声山水绿。""欸乃",唐时湘中有棹歌名为《欸乃曲》,此指渔歌声。句意为:渔翁的身影虽然此时已经消失,却留下了炊烟和渔歌声回荡在山水间,令人回味无穷。

"回看天际下中流,岩上无心云相逐。"句意为:回看水天交接处,渔翁正摇着小舟顺流而下,西岩上悠然而又随意的白云正在互相追逐。渔翁隐而复现,在天际中遨游,那情形是多么悠闲自在。

此诗是一幅飘逸的风情画,充满了色彩和动感,境界奇妙动人。诗中所描绘的那种闲适逍遥自在的生活,实际上是诗人鄙视官场上那种钩心斗角的心绪的自然流露。

今天渔翁柳宗元的内容先分享到这里了,读完本文后,是否找到相关渔翁柳宗元拼音版的答案,想了解更多,请关注yfnsxy.cn聚上美世界奇闻怪事网站。

【版权声明】:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系首页【QQ秒回】 举报,一经查实,本站将立刻删除。 转载请说明来源于"聚上美",本文地址:https://yfnsxy.cn/sjqw/60903.html

未经允许不得转载:聚上美 » 渔翁柳宗元 渔翁柳宗元拼音版