聚上美聚上美

分享生活见闻
领略世界奇闻怪事、体验民间趣事

内卷的最通俗解释 外来翻译词“内卷”,一个错误的翻译,成为了流行词

关于内卷的最通俗解释✅的问题,下面有几个最新2023年内卷的最通俗解释的观点,这里聚上美网站生活见闻小编希望能帮您找到想要的内卷的最通俗解释答案,了解更多内卷最通俗的解释是什么?的相关详细知识。
相关内卷的最通俗解释的扩展:
内卷最通俗的解释是什么?

内部竞争

内卷通俗地说就是内部竞争。内卷(involution)本来是一个社会学术语,大意是指社会文化模式发展过程中的停滞。内卷的主要原因包括:评价标准过于单一、优质资源有限等等。

通俗地说,内卷就是内部竞争。内卷(involution)本来是一个社会学术语,大意是指社会文化模式发展过程中的停滞,当社会资源无法满足所有人的需求时,人们通过竞争来获取更多资源。例如:国际形势不好导致很多本打算出国留学的学生无法成行,因此考研/保研竞争更加激烈,就是一种内卷;中小学生上补习班也是一种内卷。具有负面意义,强调竞争的不必要、不理性、对人精神的打击和摧残。

内卷化,指一种社会或文化模式在某一发展阶段达到一种确定的形式后,便停滞不前或无法转化为另一种高级模式的现象。内卷化(involution),又译为“过密化”,指“农民在人口压力下不断增加水稻种植过程中的劳动投入,以获得较高的产量。然而,劳动的超密集投入并未带来产出的成比例增长,出现了“单位劳动边际报酬的递减“的现象。

内卷化一词源于美国人类学家吉尔茨,根据吉尔茨的定义,“内卷化”是指一种社会或文化模式在某一发展阶段达到一种确定的形式后,便停滞不前或无法转化为另一种高级模式的现象。这一概念最早是用来研究爪哇的水稻农业。在殖民地时代和后殖民地时代的爪哇,农业生产长期以来原地不动,未曾发展,只是不断地重复简单再生产。不能提高单位人均产值。


外来翻译词“内卷”,一个错误的翻译,成为了流行词

这几年最火的流行词莫过于“内卷”,这个词原本是一个错误的翻译,现在却是时下火爆的网络流行语。“内卷”并不是真正的中文词,而是一个来源于英语中的“直译词”。从翻译的专业角度来讲,这个词的翻译非常糟糕。

内卷的最通俗解释 外来翻译词“内卷”,一个错误的翻译,成为了流行词(图1)

“内卷”最早出现于一篇社会学论文之中,用这个翻译有可能是为了故作高深,让普通人听不懂,把一个普通的词语学术化,以此来达到“学术排它”的目的。也有可能作者自己也不知道应该要怎么翻译,只是按照单词字面的结构,直接进行了直译。

“内卷”对应的英文单词是“involution”,这个词对大家来说有点陌生,但是它的反义词高中生基本都会懂,也就是“evolution”,意思是进化。把这个首字母大写以后,“Evolution”就是大家所熟知的,达尔文的著作《进化论》。in-这个词根和e-互为反义,involution其实就是evolution的反义词,在生物学上它的正确翻译就是退化。

内卷的最通俗解释 外来翻译词“内卷”,一个错误的翻译,成为了流行词(图2)

也许这个时候大家就会有疑问,为什么这个词就和“卷”扯上了关系呢?

我们仍然从进化( evolution)这个词进行理解。进化的过程是适者生存的过程,强势个体像漩涡(volution)一样收割其他弱势个体,就像一个龙卷风,不断地壮大自己。

内卷(involution)则是进化过程发生的副产物,当自然环境中已经没有弱势个体了,强势个体为了能够生存下来,就有可能自相残杀。我们拿羊和狼作为例子,强势个体是狼,而弱势个体是羊。当狼已经把羊吃光,剩下的狼想要活下去,只能自相残杀,把狼群中弱势的狼吃掉。虽然,活下来的狼是强中之强,但是对于狼的种群而言,种群数量减少,就是退化。

但是,在翻译的时候,本来作为否定词缀的“in-”被错误地翻译为“在什么里面”,“ volution”的意思是漩涡,连在一起直译,就变成了“内卷”。

内卷的最通俗解释 外来翻译词“内卷”,一个错误的翻译,成为了流行词(图3)

“内卷”这个词首先在学生中流行起来,因为在教育上,我们都经历了不同程度的“内卷”。

在我们国家教育发展的早期,各个地区的教育发展水平相对均衡,那个时候每一所学校里面都有羊,也有狼。学校里面的狼淘汰了学校里面的羊,优胜劣汰,这点很符合“社会达尔文进化论”。被选拔出来的优势个体成为了社会的精英。

然而社会的精英阶层是流动的,人往高处走,他们逐渐向经济发达地区聚集,比如每个省的省会城市、经济特区,还有像北上广深这些超级大城市。

在这些大城市中,精英的后代们都是狼,然而社会中存留的羊却很少,教育资源无法承载那么多的狼,这个时候在大城市里面就出现了狼淘汰狼的情况,也就是我们所说的“内卷”。例如中考,不管一个大城市里面的孩子们相比于其它小县城的孩子们有多强,永远要淘汰50%的人。

内卷的最通俗解释 外来翻译词“内卷”,一个错误的翻译,成为了流行词(图4)

和大城市极度“内卷”相反的是,小县城里面出现了“县中塌陷”的情况。由于强者都往大城市里面跑,弱者的孩子留在了小县城,这样在小县城教育的竞争反而不那么激烈,有些县城的中考录取率甚至超过了80%。但是,这些本来没有机会读高中的孩子,在读了高中以后成绩却很差,拖累了县级中学的教学业绩,也就导致了“县中塌陷”的现象。

这时大家思考一个问题,在这些超级大城市里面被中考淘汰的孩子,如果有机会读高中,他们有没有可能考上大学呢?难道他们都是差生吗?

其实,他们中的一部分人,就是在内卷的过程中被牺牲掉的。凭他们的智商和学习能力,即便是进入一所县城的高中去读书。然后,像其他孩子一样正常地去参加高考。他们大概率还是能够考上一所不错的二本,或者至少是一个专科院校。

内卷的最通俗解释 外来翻译词“内卷”,一个错误的翻译,成为了流行词(图5)

中国的教育到底有多“内卷”?我来举一个发生在我身边的例子。我曾经有一个学弟,读初中的时候在学校排名倒数,按照他的成绩,根本不可能考上高中。

他爸爸在意大利打工,在他读初二的时候获得了合法的身份,于是就带着他妈妈还有他一起移民到意大利。到了意大利以后,他简直是如鱼得水,除了一开始学意大利语稍微吃了点苦以外,正式进入意大利的学校读书以后,他就妥妥地成为了当地的学霸。

之后他就一路过关斩将,考上了意大利最好的大学,毕业以后进入了意大利的投行,现在已经成为了意大利上流社会的一份子。要知道我生活的那个城市可是一个小县城,在我们中国人眼里要被淘汰的羊,到了国外却成为了一匹狼,你说我们的教育卷不卷?假设他当时没有出国,他现在有没有可能正在街上送外卖呢?

内卷的最通俗解释 外来翻译词“内卷”,一个错误的翻译,成为了流行词(图6)

比“教育内卷”更残酷的是“社会内卷”,最为内卷的城市非“北上”莫属。大量毕业于985、211大学的优秀毕业生聚集于此,如果他们在小城市生活,他们可以找到不错的工作,可以拥有自己的家庭,经济无忧可以拥有自己的孩子。

然而在“北上”飘着,他们中的一部分人买不起房,拿不到户口,存不下什么钱,最终可能连结婚生子都做不到。“社会内卷”仿佛剥夺了他们的生殖权利一般,没有了后代,他们的人生就在社会化内卷之下,成为了一吹即散的一缕青烟。

内卷的最通俗解释 外来翻译词“内卷”,一个错误的翻译,成为了流行词(图7)

有人说内卷,就好像一群人在电影院里面看电影,坐在第一排的却都是像篮球运动员一般,拥有高大身躯的巨人。后排的人为了看到电影都不得不站起来,大家一排接一排地站起来,最后看到的还是原来的电影,却不能再像之前那样坐在座位上舒舒服服的享受了。

对抗“社会内卷”只有两种方式,要么就是逃离如北上广这样的大城市,到符合自己能力的中小城市去生活。要么就是武装自己,让自己成为那匹最强的狼,打败一切竞争对手,杀出一条血路,把对手往死里卷。如果是你,你会怎么选择呢?

今天内卷的最通俗解释的内容先分享到这里了,读完本文后,是否找到相关2023年内卷的最通俗解释的答案,想了解更多,请关注www.yfnsxy.cn聚上美世界奇闻怪事网站。

【版权声明】:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系首页【QQ秒回】 举报,一经查实,本站将立刻删除。 转载请说明来源于"聚上美",本文地址:https://yfnsxy.cn/shjw/9882.html

未经允许不得转载:聚上美 » 内卷的最通俗解释 外来翻译词“内卷”,一个错误的翻译,成为了流行词