聚上美聚上美

分享生活见闻
领略世界奇闻怪事、体验民间趣事

by the way by the way中文翻译

关于by the way✅的问题,下面有几个最新by the way中文翻译的观点,这里聚上美网站生活见闻小编希望能帮您找到想要的by the way答案,了解更多bytheway是什么意思的相关详细知识。
相关by the way的扩展:
bytheway是什么意思 Bytheway是个语气词,即“附带说一句”之意。如:Bytheway,haseverybodyarrived?(附带问一句,大家是否都到了?)Bytheway,...顺便,……Bytheway;incidentally.顺便地;偶然地Theyfelloutbytheway.他们在路上就争吵起来了。Returnbythewaythatonecame由原路返回;走回头路Stoppedforapicnicbytheway在途中停在路边野餐
“by the way”和“mind you”的区别以及如何正确使用?

点击关注“零食英语”,获取最实用的英语学习知识。


今天小编来解释一下\"by the way\" 和\"mind you\"它们之间的区别以及如何正确使用这些短语。

by the way by the way中文翻译(图1)

似乎这两个短语有什么共同之处,可仔细想想:\"by the way\" 和\"mind you\"都是用来引导听者将注意力转移到附加信息上的,这就是他们的相似之处了。

By the way

当说英语的人说:“By the way”

这时候我们想要快速地问或说一些与讨论的主题部分或完全无关的事情。

例如:假如你正在和一个朋友谈论一个你去过的城市,它多么美丽。然后,你突然想起了一些不相关的事,例如“你未来和朋友的旅行计划”。

你可能会这样说:

The architecture was gorgeous. And, we visited the flower gardens and ancient temples. Oh, by the way, are we still going to London in November?

Mind you

但是,与“By the way”不同,我们不会用“mind you”来为方才所说的内容添加无关的信息。

我们通常用mind you来表示两种说法的不同。

它与“however”

或“but, just to let you know”

或“on the other hand”

意思相似。

这有助于我们向听者明示,我们不希望自己的陈述受到误解。

假设,一位老师从上过课的人那里收到了极好的评价。所以,你决定试试看。但是,你不喜欢这门课。

你可能会说:

Her class wasn’t very good. Mind you, I think she’s a nice person.

这就好比说:

“Her class wasn’t very good. But, just to let you know, I think she’s a nice person.”

你也可以在句子的末尾加上“mind You”,如下所示:

I think she’s a nice person, mind you.

不过,请注意~

“mind you”在日常美式英语中并不常用哦。

本内容从网络整理,若侵权,请联系删除。


最火爆的小练习,已有300人打卡,有你吗?↓↓↓

每天一篇英文小对话,你敢不敢每天读一遍,坚持一个月?!


领取英语学习资料:

优秀的你,点击右上角关注我们,转发文章后私信回复:“999”,即可获得【英语学习资料大礼包】,包括:外教发音教学视频、地道口语学习资料、语法大全、英文书籍与视频等。

今天by the way的内容先分享到这里了,读完本文后,是否找到相关by the way中文翻译的答案,想了解更多,请关注yfnsxy.cn聚上美世界奇闻怪事网站。

【版权声明】:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系首页【QQ秒回】 举报,一经查实,本站将立刻删除。 转载请说明来源于"聚上美",本文地址:https://yfnsxy.cn/shjw/83700.html

未经允许不得转载:聚上美 » by the way by the way中文翻译